( m4 [; H/ k6 K5 v: t$ s$ k8 u ?1 |7 c1 F
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章: 3 |3 x! ?( x! v- t9 a- Jhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556 ( k }2 v5 s# ?0 I2 L' w, `1 a! z4 ~' \2 `' g
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢* ]% m( p* }+ f/ O, G3 b- j" T) A ) ~8 c c0 u' Q8 A' O& b 7 R- L7 i2 T# ^文章试读部分:Fragments记忆碎片 : N* U) @2 ?) V( Z p8 VThe otter awoke, confused. % J, }4 p! j6 f, b! W* B m水獭醒了,感到十分困惑。 1 U. i/ g0 g8 H* MHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented. " E1 i) [4 P, T) E3 u/ ?4 N( c% {坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。 " M% Z/ t+ U# k D5 P e# BThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door. 8 v# p, b" t# E# J6 U/ M+ t水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。 a$ C* `6 @$ s D7 ?% \Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.: E/ B' m. ~6 y( L
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。4 s; ~2 d2 ?* @! [- L0 o. `, s
Another question arose. Who am I?# a' F+ [- s) ~: Q, P3 A
另一个问题出现了。我是谁? 3 u& y. x* D& E" t( u l7 NThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...% |& c( \3 s9 ~$ l( N1 U
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...1 v# c0 ]4 F& p& ]. I, q
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.5 n4 |- ]- e* u+ o7 s
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。 % j& I( `% W4 \: C/ v! f Z; g! n$ w9 E5 p* h% T9 S/ G4 y
% e! ^* V: B5 u: g