阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。0 l6 o3 N: J! Q* w9 L6 ?
5 ?+ r( i* W; R# _' p8 z
0 w' A( K- b5 d3 o1 i/ Q感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
* J0 u3 ` f7 U& B1 Shttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
3 P# ]0 j2 a! C. l& G' v0 J9 y8 v6 V2 ~( N+ Z9 O$ |) g
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢& S* R9 r) ^* N
. Q% C, c& \' w
& B( ]. [$ k2 S: o& N
文章试读部分:Fragments记忆碎片
4 `+ H* w8 @: g. j6 a( qThe otter awoke, confused.
# y" j8 \2 D6 z( n6 Q- W4 b水獭醒了,感到十分困惑。
m, \7 U* U$ Y* H& x; ]. _He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.3 Q% h/ k3 `6 Q7 @2 M) L6 l2 D
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。8 R( d8 e( K* r( W" B: k) I
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.: k. q( U; G7 \9 k: u
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。( g1 Y- _: Q* @
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.: X1 X5 [3 T4 o) R
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。) J5 \) P6 B2 K) X, k6 B6 Y2 s
Another question arose. Who am I?3 g+ u4 M, @/ X$ g. b* ^) k8 ?7 C
另一个问题出现了。我是谁?
3 ?/ _" p3 T: d" V0 P7 n) q4 O/ DThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was.... M: V$ ]1 t; o$ I: R4 f. m; b1 _* S
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
6 O7 J0 g3 K1 u/ S/ w' _# Y" UHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
: J( t0 j0 C$ n9 a$ E他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
( T7 p3 h9 S4 p1 q% ]) f: F: D7 }) r) T( {8 d
, D+ s6 N( b7 x) M5 z; J- A2 i
0 [, y- e! R; t3 H+ r |
|