阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
/ k9 b+ {5 S7 s$ V% z" z% t
7 _7 t; _0 V# k. q% O+ L: ~' E& ?3 d, y6 _
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:4 P- a- L! _ ?3 s" s1 ~+ [
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
, B) k5 K' n L0 B) X g) M" C) _7 }0 m/ }- \8 W
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 4 D+ q, v5 w: Y8 Q# ^% L0 e
( i8 b0 P6 u) u0 f" a e. A' _1 C% A/ |. q1 o
文章试读部分:Fragments记忆碎片
; _) Q5 @& c, h" G1 K% H% RThe otter awoke, confused.
0 T+ H- J) b1 o: J水獭醒了,感到十分困惑。
: ]) ?( [, W4 H4 s6 @8 H& {) y8 gHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.0 ] K, I4 v0 W& ]' g- O
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
$ [! l* l [. J" o% V6 ~The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.6 u; M7 x& v$ [& |3 i) U3 r
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
) G( ]" z% S, A$ d7 E6 N$ J2 v2 u1 @Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
- v( s% w& Z, v6 K0 T4 f' i. H他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
0 H# E& a+ P; }; M8 p$ k2 ~Another question arose. Who am I?; O( I' A; P8 z$ F5 |7 S2 e5 H
另一个问题出现了。我是谁?* E% ? A4 f5 D& L. A
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
! J1 c0 G) S/ \4 E想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁..." @% i( f. F) m
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
% u4 p, w6 r D+ {. M* n- @他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。: M( ? }# j9 P1 n$ d
. s5 d, ?! F0 c$ M' m& X% ~8 U
0 E* Z, `; x+ P+ C1 `* X7 A4 k& E
|
|