阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。2 w$ J* N: q3 ?7 I7 ]
6 Z7 i b4 D& F! Z6 h# s
9 h0 G6 d& T, e* k. O
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
8 e9 D* Z. z) ]7 G C+ a4 Mhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
8 |) w! @6 Y+ S: d# l& h3 }3 `* g4 C- Z$ @
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
) ?; |0 Z5 g! H f 6 S( x5 `4 Q& P+ h: e8 @
2 s; ]8 S( Y/ }9 L0 s; i) i
文章试读部分:Fragments记忆碎片
( s% _/ d/ C/ n( v! eThe otter awoke, confused.# K! R& `. @1 c m) g, m' W3 e6 P" J
水獭醒了,感到十分困惑。5 s/ o5 Y& o' N1 o- u( z
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.& Y' Q* q2 T' g V# {- W, s
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
4 I: ~$ v; p. CThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
4 O! b6 S" q8 a, m* q1 Q; ]水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。, D/ [ u5 c* ~; @5 _8 ?
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
' J' r' y" v8 G$ e9 _他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
* B0 b' h" H* U+ R) D/ oAnother question arose. Who am I?
) k! Z$ o6 r: M/ d4 \另一个问题出现了。我是谁?* I' n/ ~" O4 [8 {
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
5 d6 X) J$ w, Q- t9 P9 M: J2 U想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
3 ^! x! l' J2 JHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
+ |9 e1 r8 K( p5 T3 S0 t e* Q' R# v( |他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
, Q7 S6 Z' F8 X' _$ ]; b
6 Y' W: }1 D% \5 t+ o5 Q' C7 O$ I+ ~; b6 [0 n
) `% o \% ^# H6 }3 R. o7 h8 F |
|